Cupinchas!

Em novembro de 1855, o Grande Terremoto Ansei atingiu a cidade de Edo (Atual Tóquio), reclamando 7,000 vidas e infligindo danos permanentes.


Além de gerar humor e comentários sociais, muitas impressões afirmavam oferecer a proteção para futuros terremotos.

Segue adaptação:
As vítimas do terremoto se vingam no peixe-gato gigantesco responsável pela destruição.
A popularidade das ilustrações de Namazu-e explodiu naquele tempo de reconstrução e críticas a sociedade, e até 400 tipos diferentes desses desenhos, ficaram disponíveis dentro de semanas, como se fossem revistinhas da época. Contudo, o fenômeno de Namazu-e abruptamente terminou dois meses depois quando o governo de Tokugawa, que mantinha um sistema restrito de censura sobre a indústria editorial, fez linha dura com a produção. Hoje em dia, apenas um punhado dessas edições sobreviveram.
Namazu e a rocha de kaname
O Namazu normalmente se resguarda sob o controle do deus Kashima que usa uma grande rocha conhecida como kaname-ishi. Diz-se que o Grande Terremoto Ansei de 1855 havia ocorrido quando Kashima saiu da cidade e deixou Ebisu (o deus da pesca e comércio) no cargo. Nesta impressão, o peixe-gato subterrâneo gigante, toca o terror pela cidade enquanto Ebisu dorme no emprego. Kashima apressa-se para chegar em casa a cavalo, enquanto a cidade se queima, e Raijin o deus do trovão defeca tambores. (LOL!


Cabo de guerra entre Namazu e o deus Kashima


Peixe-gato antigo (Artistas: Kyosai Kawanabe e Robun Kanagaki)
Produzido dois dias depois do terremoto, este trabalho por Kyosai Kawanabe e Robun Kanagaki é considerado a primeira impressão de Namazu-e. O quadro, que faz a referência à um toque Kabuki popular do período, inspirou a criação de muitas impressões de Namazu-e a seguir.
Método mágico de proteção para terremotos

Família de peixes-gato
Esta impressão mostra uma turba de vítimas de terremoto, que vêm para fazer vingança contra um Namazu e as suas crianças.
Pela paz e tranquilidade


Namazus Salvadores
Algumas impressões mostravam o lado benevolente de Namazu. Aqui, se vê eles resgatando pessoas do escombros.
Daikoku, deus popular da prosperidade, segura um Namazu e faz chover dinheiro sobre as pessoas.

Kashima, kaname-ishi e Namazu

Jogos de mão de terremotos
Esta impressão é uma referência ao velho provérbio japonês, "As 4 coisas mais assustadoras são terremotos, trovões, incêndios e Pais." Aqui, um Namazu joga o janken (pedra, papel, tesoura) com os deuses do trovão e do fogo enquanto um homem idoso (Pai) assiste.
Terremotos, trovões, incêndios e pais

Esta impressão também faz a referência ao velho provérbio japonês citado acima. Aqui, um Namazu e os deuses do trovão e do fogo discutem os seus poderes sobre um jantar, enquanto um homem de meia-idade (Pai) assiste.
Ébrios seguem o grande Namazu

Prosperidade da era de Ansei

Namazu atacado pelos cidadãos de Edo



Peixe-gato e funcionários de construção se divertem no distrito da luz vermelha de Yoshiwara. Parte 2


O terremoto e um "milhão de rezadores"
Esta impressão representa um Namazu como se fosse um sacerdote sentado dentro de um rosário gigante. A criatura não quer mais causar terremotos, mas os "adoradores" (os negociantes de madeira e carpinteiros que se aproveitam do desastre) estão rezando para que ele se comporte de modo inconveniente de novo. Os espíritos de vítimas de terremoto flutuam acima.
Peixe-gato dos terremotos e a retificação mundial

Nesta impressão, um grupo de funcionários de construção mostram respeito à Namazu para que ele os ajude a ficarem ricos.
A sacudidela do grande Edo
Esta impressão mostra a um Namazu parecido a um navio a vapor maciço se aproximando da cidade. A criatura está jorrando dinheiro e as pessoas acenam na costa para que ele venha mais para perto. O retrato deste Namazu evoca imagens de barcos pretos do Comodoro Perry, que chegaram ao Japão em 1853 e consequentemente forçaram o país a abrir os seus portos ao comércio Ocidental.
Os causadores de três grandes terremotos capturados vivos
Nesta impressão, o deus Kashima capturou o peixe-gato responsável pelos terremotos principais em Shinshu, Edo e Odawara. Um carpinteiro, o bombeiro, o pedreiro e o telhador, tentam persuadir o deus a soltar os peixes-gatos, dizendo que as criaturas pediram desculpas o suficiente. Kashima não perdoa e condena o peixe a ser cozido como guisado.Namazu de Edo e Shinshu
Ebisu pede desculpas
Nesta impressão, Ebisu (o deus da pesca e comércio) pede desculpas a Kashima por adormecer no emprego depois de beber. O líder dos Namazu, também está pedindo desculpas, dizendo que foram os inconsequentes que agiram com selvageria.Paz na era de Ansei
Esta impressão mostra o deus Kashima que usa a rocha kaname para subjugar o Namazu responsável pelos terremotos recentes.
Namazu é forçado à submissão e o colocam sob a rocha de Kaname.

Levantamento de viga
Esta impressão mostra um grupo de Namazu que erigem o kanji 平, que pode simbolizar "paz" (O Kanji 平 "Taira" "Hei" ou "Hira" nesta figura, pode ter ainda o significado de reto, nivelado, justo. NDT. rusmea.com)
Um homem entretém um Namazu
Pessoas inspecionam um quadro de NamazuMonstro Namazu no depósito

Porongo/Cabaça e o peixe-gato
Nesta impressão, um Namazu tenta ajudar um cupincha a escapar de uma armadilha entregando-lhe uma cabaça. A imagem é uma referência à velha expressão japonesa "Porongo e peixe-gato" (significa "escorregadio" ou "ilusão"), que se origina de uma pintura Zen famosa do século 15 de um homem tentando pegar um peixe-gato com uma cabaça.
A turba se vinga em um Namazu

Pegando um peixe-gato com uma cabaça (Artista: Kunisada Utagawa)
As pessoas que se aproveitam de terremotos fazem oferendas à um Namazu

Medo de Kashima
Esta impressão mostra pessoas dançando em volta de um Namazu decorado como um representante do santuário de Kashima, em um ritual anual realizado antes da nova estação agrícola. A imagem do coelho representa o ano do zodíaco Sino-Japonês de 1855
Reafirmação da rocha que suprime o tremor

Uma multidão de pessoas idosas, carpinteiros, esposas jovens, proprietários de loja da porcelana, artistas, prostitutas de Yoshiwara, médicos e outros estão oferecendo preces à rocha de Kaname, em que acredita-se ter o poder de manter os terremotos sob controle. Quando uma pessoa na multidão exprime as suas dúvidas dos poderes da rocha, a rocha responde, "Asseguro-lhes que se a terra se mover, mesmo um pouco, eu ficarei sobre a minha cabeça."(Plantando bananeira) No idioma Japonês, esta resposta é característica de um jogo de palavras entre as palavras ishi-gaeshi ("virando a rocha") e ishu-gaeshi ("se vingar").
Cantiga de proteção à terremotos
Nesta impressão, Daikoku, deus popular da prosperidade, faz chover dinheiro sobre as pessoas, enquanto o deus Kashima segura um Namazu.
Namazu assustador

Esta impressão mostra a uma mãe Namazu em perseguição à uma turba de pessoas que raptaram as suas duas crianças. A mensagem na bandeira transportada por uma pessoa na multidão, sugere que pretendam grelhar e comer os jovens peixes-gato.
Namazu com instrumentos de construção, retratado como o guerreiro lendário Benkei.
O deus Ebisu segura um peixe-gato gigante com uma cabaça

Pra quem passou por um terremoto como eu, rusmea.com em 2011, é capaz de apelar pra qualquer santo

Caro Senhor Namazu...


Abrax^^
Os emoticons espalhados pelo blog são sonoros, clique neles mas cuidado com o volume!
Lista de todos os Smyles sonoros AQUI
Nenhum comentário:
Postar um comentário